This email, including four attachments, may include confidential information.它的意思是:这封邮件,包括它的四个附件,很可能包含机密信息(也就是五个文件都可能包含机...
任何一种语言,在长期使用的过程中,会形成一种固定的词组或常见的搭配。这些比较固定的说法,有时可以译成另一种语言,有时则不行。翻译时,必须注意英汉两种语言中词的不同搭配。 以kill为例:He killed the man. 他杀死了那个人...
1、 定语从句有时可以译为并列分句,主要是指非限制性的定语从句:1) Nearly everyone knows the story of ”the dog that worried the cat that caught the rat...
Jim read 7 more books last month.嘿嘿,简单吧?不知道你翻译的版本是啥呢?提交你的译本,来看看详尽的正确答案和解析吧!【关键词】 more【误译】吉姆上个月读了超过7本书。【原意】吉姆上个月再读了7本书....
This email, including four attachments, may include confidential information.它的意思是:这封邮件,包括它的四个附件,很可能包含机密信息(也就是五个文件都可能包含机...
1. 创记录e.g. had broken or chalked up 495 world records.也可以说:produce a total of 495 world records.set(up)/create/establ...
时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华社、中国国际广播电台、中国日报社的专家学者组成)定期组织研讨会议,讨论并规范目...
1、 定语从句有时可以译为并列分句,主要是指非限制性的定语从句:1) Nearly everyone knows the story of ”the dog that worried the cat that caught the rat...
And是一个常用的并列连词。其一般的用法和译法,已有不少文章论及。本文仅就and的一些特殊用法作一简单介绍。一、and前后的两部分表示同时发生的动作,或同时存在的属性、特征等,可译为“又…又…”、“既&helli...
汉英翻译技巧的培养(translation competence development)应涉及以下内容:一.要培养对英语的语感和悟性(language intuition – open and alert mind to pi...
1.表示原因1)There are three reasons for this.2)The reasons for this are as follows.3)The reason for this is obvious.4)The re...
最近小伙伴们都忙完CATTI考试报名了吧。有打算或将要参加CATTI考试的小伙伴,小编就和大家分享过来人CATTI三级笔译备考经验谈,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。过来人CATTI三级笔译备考经验谈CATTI 本身就不多说了。近年来,...
CATTI即"翻译专业资格(水平)考试"(China Accreditation Test for Translatorsand Interpreters -CATTI )。下面小编就和大家分享CATTI三级笔译经验分享,希望能够帮助到大...
如何备考三级口译,有哪些值得借鉴的备考经验呢?小编就和大家分享过来人CATTI备考经验,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI备考经验:三级笔译双74分经验简单说一下自身情况吧,普通外语院校英专生,专四优秀专八合格,毕业之前考了三笔,...
备考CATTI三级笔译需要哪些资料?小编就和大家分享最全的CATTI三级笔译备考资料和经验帖,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。最全的CATTI三级笔译备考资料和经验帖一)实务备考资料推荐:一. 官方教材:学员原话:“我非常兴奋的买了CA...
英语是世界上最流行的语言,也是所有语言中使用最广泛的语言,学好英语有利于我们对外交流。今天小编给大家带来了翻译资格考试catti三级笔译词汇,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试catti三级笔译词汇商业街...
如何强化翻译资格考试笔译三级,小编给大家带来2020年翻译资格考试笔译三级强化题,希望对大家有所帮助。下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试笔译三级强化题诚实守信 honesty集体主义 collectivism为人民服...
模拟试题可以检测这段时间的备考状况,从而进行更好的备考,今天小编给大家带来了翻译资格考试catti三级笔译模拟题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试catti三级笔译模拟题【英译汉】As holidays...
为方便大家备考笔译综合科目,不定期整理考试出现过的或者专八、GRE词汇。下面小编就和大家分享CATTI 英语笔译综合词汇学习,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。CATTI 英语笔译综合词汇学习deluge /ˈdɛljuːdʒ/ TEM8...
如何备考三级笔译呢,今天小编给大家带来了翻译资格考试笔译三级模拟题,希望能够帮助到大家,下面小编就和大家分享,来欣赏一下吧。翻译资格考试笔译三级模拟题网络属于每个人,也属于所有人,需要大家共同建设,共同治理。互联网治理是全球治理的重要组成部...